Предисловие

Вы читаете книгу о Самба - наборе программного обеспечения для сетей Windows, Unix и других операционных систем, использующем «родной» сетевой протокол Windows. Самба позволяет Unix-серверами предоставлять для Windows сетевые услуги, соответствующие по сетевой файловой системе и модели Unix тем Windows. Samba выступает в качестве моста между двумя системами, соединяющего соответствующие части их архитектуры и обеспечивает перевод там, где это необходимо.

Преодоление разрыва между разнородными системами, как в Unix,так и в Windows является сложной задачей, которую на удивление хорошо решает Samba. Хорошее администрирование Samba подразумевает использование своих способностей в параллель способностям Samba. Для начала нужно знать основы системы Unix и администрирования сетей и иметь хорошее представление о Windows файловых системах и основах сетей. Кроме того, вам надо понять, как Samba заполняет «серые зоны» между Unix и Windows. После того, как вы узнаете, как все собирается, Вы сможете легко найти настройки Samba-сервера для обеспечения вашей сети, надежных и высокопроизводительных вычислительных ресурсов.

Наша задача состоит в том, чтобы облегчить это для Вас. Мы сделаем это, начав с быстрого и вместе с тем всеобъемлющего обзора Windows сетей в Главе 1, после чего (tutorially) ориентированные Глава 2 и Глава 3 , в которых рассказывается, как установить минимальный Samba-сервер и конфигурирование клиентов Windows для работы с ним. Скорее всего, вы будете удивлены, насколько быстро вы можете выполнить необходимые задачи.

Мы считаем, что практический подход является наиболее эффективным, и вы можете использовать Samba-сервер созданный Вами в главе 2 и главе 3 , в качестве системы тестирования для опробования примеров, которые мы показываем и описываем во всей книге.-

-You can jump around from chapter to chapter if you like, but if you continue sequentially from Chapter 4 onward, by the time you finish the book you will have a well-configured production Samba server ready for use. All you have to do is add the appropriate support for your intended purpose as we explain how to use each feature.

Можно прыгать вокруг от главы к главе, если угодно, но если у Вас по-прежнему последовательно из главы 4 далее, к тому времени, когда вы закончите книгу, у вас будет готовый к использованию Samba-сервер с хорошо настроенной производительностью. Все, что вам нужно сделать, это добавить соответствующую поддержку для вашего прямому назначению, а мы объясним, как пользоваться каждой функцией.

Аудитория для этой книги

Эта книга в первую очередь предназначено для администраторов Unix которым необходима поддержка Windows клиентов в своих сетях, а также всем, кому необходимо получить доступ к ресурсам сетевого окружения Windows из Unix клиента. Если мы предположим,что вы уже знакомы с основами управления Unix систем, мы не предполагаем, что вы эксперт. Мы сделали всё возможное, чтобы, по ходу, помочь с незнакомыми определениями и терминами.

Кроме того, мы не предполагаем, что вы являетесь экспертом в Microsoft Windows. Мы тщательно разъясняем все основные концепции, связанные с сетями Windows, и мы довольно подробно проходим задачи установки на стороне Windows, приводятся примеры для Windows 95/98/Me и Windows NT/2000/XP, которые значительно отличаются. Для Unix стороны, мы даем общие примеры, которые работают с операционными системами Unix, такими как Linux, Solaris, FreeBSD и Mac OS X. Organization Организация

Краткое описание для каждой главы:

Глава 1 знакомит с Samba и его возможностями, а затем описывает наиболее важные понятия NetBIOS и SMB/CIFS сетей. Наконец, мы даем вам краткий обзор демонов и утилит, входящих в дистрибутив Samba.

Глава 2 охватывает конфигурацию, компиляцию, инсталляцию, создание, тестирование и Samba-сервер на платформе Unix.

Глава 3 разъясняет, как настроить Microsoft Windows 95/98/Me и Windows NT/2000/XP клиентов для участия в SMB сети.

Глава 4 объясняет плюсы и минусы доменов Windows NT, и как настроить Samba для работы в сети, созданной в Windows NT домене.

Глава 5 описываются методы для доступа к SMB shares по сети от клиентов Unix систем.

Глава 6 gets you up to speed on the structure of the Samba configuration file and shows you how to take control of file-sharing services. (получает тебя до скорости) в структуре конфигурационного файла Samba и покажет вам, как взять под контроль услугу совместного использования файлов.

Глава 7 вводит название резолюции, которая используется для преобразования NetBIOS имен компьютера в IP-адреса, и просмотр, метода, используемого в сети SMB, для поиска ресурсов, раздаваемых по сети.

Глава 8 продолжает обсуждение совместного использования файлов и охватывает более передовые функции, такие как права доступа, списки контроля доступа, оппортунистические замки, и создание дерева распределенной файловой системы.

Глава 9 рассматривает, как настроить Samba пользователей, знакомит вас с защитой Samba, и покажет вам, как работать с шифрованием и некодированными паролями.

Глава 10 обсуждает настройки принтера для совместного использования принтеров в Unix SMB сети, позволяя Unix рабочим станциям SMB доступ к общим принтерам.

Глава 11 содержит несколько разных тем, связанных с Samba, такие как настройка Samba акций для программистов и проблемы интернационализации.

Глава 12 - подробнее, что делать, если у вас возникнут проблемы с установкой Samba. Эта сравнительно большая глава посвящается выявлению неисправностей и стратегии выявления того, что происходит неправильно.

Приложение A предоставляет рабочие примеры smb.conf файлов для использования при настройке в своей Samba более общих приложений. Вы можете легко изменять примеры для использования в самых различных обстоятельствах.

Приложение B охватывает все варианты, которые могут быть использованы в конфигурационном файле Samba.

Appendix C is a quick reference that covers each server daemon and tool that make up the Samba suite. является быстрой передачи, которая охватывает каждый сервер демона и средства, которые составляют Samba люкс.

Приложение D объясняет, как загрузить исходный код последней версии Samba, используя CVS.

Appendix E documents each option that can be used with the configure command before compiling the Samba source code. документы каждого варианта, который может быть использован с настроить команду перед компиляцией Samba исходным кодом.

Приложение F включает в себя указания для совместного использования файлов и принтеров с сервера издания Mac OS X.

Приложение G copyright лицензии в соответствии с которыми эта книга публикуется.

Соглашения, используемые в этой книге

Шрифты следующих конвенций следуют в этой книге:

Italic

Имена файлов, расширения файлов, URL, исполняемые файлы, опции команд и особое внимание.

Constant width

Samba configuration options, computer names, user and group names, hostnames, domain names, other code that appears in the text, and command-line information that should be typed verbatim on the screen.

Samba опций конфигурации, компьютерные имена пользователей и названия групп, хостов, доменные имена, другие коды, которые появляются в тексте, и в командной строке информации, которая должна быть напечатана на стенографические экране.

Constant width bold

Команды, которые вводятся самим пользователем и новые опции, к которым мы хотели бы привлечь внимание читателя.

Constant width italic

Replaceable content in code and command-line information.Заменяемые содержание кода и командной строки информации.

TIP

This designates a note, which is an important aside to the nearby text.Это обозначает записке, которая является важной в сторону близлежащих к тексту.

WARNING

This designates a warning related to the nearby text.Это обозначает, связанных с предупреждением близлежащих текст.

Как с нами связаться

Мы проверили достоверность информации в этой книге, в меру наших возможностей, но вы можете обнаружить, что функции были изменены (или даже то, что мы сделали ошибки!). Сообщите нам, о каких-либо ошибки, обнаруженных вами, а также Ваши предложения для будущих изданий, в письменном виде:

O'Reilly & Associates, Inc.

1005 Gravenstein Highway North

Sebastopol, CA 95472

(800) 998-9938 (in the United States or Canada)

(707) 829-0515 (international/local)

(707) 829-0104 (fax)

Чтобы задать технические вопросы или замечания по книге, отправьте сообщение по адресу:

bookquestions@oreilly.com

У нас есть веб-страница для этой книги, где мы приводим перечень примеров и какие-либо планы в отношении будущих изданий. Вы можете получить доступ к этой информации по адресу:

http://www.oreilly.com/catalog/samba2

Вы также можете связаться с Jay Ts., автором этого издания, через его веб-сайт по адресу:

http://www.jayts.com

Благодарности

Мы благодарим Леон Towns-von Stauber за тщательное изучение использования Samba на Mac OS X и написание материала, который содержится в главе 2, главе 5, и в главе 10 , а также всём Приложении F . Мы также хотели бы поблагодарить наших технических рецензентов Сэм Джонстон , Мэтью Темпл, Марти Leisner, и Дон МакКолл.

Jay Ts

Эту книгу было бы чрезвычайно трудно написать, если бы не было копии VMware Workstation, любезно представленной VMware, Inc. Хочу поблагодарить Рик Фэрроу за уточнения его замечаний по безопасности, вопросы, связанные с Samba и Windows, так и его и Роуз Мун за их дружескую поддержку. Также благодарим Марка Уотсона за его содействие и консультации по теме авторские технические книги. Кроме того, я хочу выразить мою признательность Энди Oram на O'Reilly за благоприятное, дружественное и легкоидущее редактирование, а также за предоставленные мне условия, с которыми я мог бы согласиться - то, к чему некоторые другие издатели даже не подходят. SuSE, Inc за щедро предоставленную копию SuSE Linux 8,1 Professional.

Robert Eckstein

I'd first like to recognize Dave Collier-Brown and Peter Kelly for all their help in the creation of this book. I'd also like to thank each technical reviewer who helped polish this book into shape on such short notice: Matthew Temple, Jeremy Allison, and of course Andrew Tridgell. Andrew and Jeremy deserve special recognition, not only for creating such a wonderful product, but also for providing a tireless amount of support in the final phase of this book—hats off to you, guys! A warm hug goes out to my wife Michelle, who once again put up with a husband loaded down with too much caffeine and a tight schedule. Thanks to Dave Sifry and the people at LinuxCare, San Francisco, for hosting me on such short notice for Andrew Tridgell's visit. And finally, a huge amount of thanks to our editor, Andy Oram, who (very) patiently helped guide this book through its many stages until we got it right.

Я бы прежде всего хотел выразить признательность Дэйв Collier-Браун и Питеру Келли за всю их помощь в создании этой книги. Я также хотел бы поблагодарить каждого технического рецензента которые помогли польский этой книге в форме за такие сжатые сроки: Мэтью Темпл, Джереми Эллисон, и, конечно, Эндрю Tridgell. Эндрю и Джереми заслуживают особого признания, не только за создание такого замечательного продукта, но также и за предоставленный неустанный объем поддержки на заключительном этапе этой книги - снимаем шляпы перед вами, ребята! Теплые объятья моей жене Мишель, которая вновь смирилась с мужем, погрязшем в избытке кофеина и плотного графика. Благодаря Dave Sifry и люди на LinuxCare, Сан-Франциско, за прием меня на такой короткий срок для визита Эндрю Tridgell. И, наконец, огромная благодарность нашему редактору, Энди Oram, который (очень) терпеливо помогал направлять эту книгу через ее многочисленные этапы, пока мы не получили это право.

David Collier-Brown

I'd particularly like to thank Joyce, who put up with me during the sometimes exciting development of the book. My thanks to Andy Oram, who was kind enough to provide the criticism that allowed me to contribute; the crew at ACE (Opcom) who humored the obvious madman in their midst; and Ian MacMillan, who voluntarily translated several of my early drafts from nerd to English. I would also like to give special thanks to Perry Donham, Drew Sullivan, and Jerry DeRoo for starting and sustaining this mad project. Finally, I'd like to thank Bob Eckstein for a final, sustained, and professional effort that lifted the whole book up to the level that Andy needed.

Я особенно хотел бы поблагодарить Джойс, которая смирилась со мной во время иногда интересной разработки книги. Моя благодарность Энди Oram, который любезно предоставил критику, что позволило мне внести свой вклад; экипажа на ACE (Opcom) humored которые очевидны сумасшедшие в своих рядах, и Иэн Макмиллан, которым добровольно переведены некоторые из моих ранних проектов с nerd на английский язык. Я также хотел бы придать особую благодарность Перри Donham, Дрю Салливан и Джерри DeRoo за начало и продолжение этого безумного проекта. Наконец, я хотел бы поблагодарить Bob Eckstein за окончательные, устойчивые и профессиональные усилия, которые подняли всю книгу до уровня, необходимого Энди.

All

We would especially like to give thanks to Perry Donham and Peter Kelly for helping mold the first draft of this book. Although Perry was unable to contribute to subsequent drafts, his material was essential to getting this book off on the right foot. In addition, some of the browsing material came from text originally written by Dan Shearer for O'Reilly.

Мы хотели бы особо поблагодарить Перри Donham и Питера Келли за помощь плесень первый проект этой книги. Хотя Пэрри не смог внести свой вклад в последующих проектах, но его материалы были необходимы для написания этой книги как правая нога. Кроме того, некоторые из просмотра материала из текста, первоначально написанных Дан Ширер для O'Reilly.

TOC

 
soft/samba0.txt · Последние изменения: 01.03.2016 в 18:18 (внешнее изменение)
 
За исключением случаев, когда указано иное, содержимое этой вики предоставляется на условиях следующей лицензии:CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported
Recent changes RSS feed Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki